第五十一章
[原文]
道生之,德畜之,物形之,勢(shì)成之,是以萬(wàn)物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之爵而常自然。故道生之畜之,長(zhǎng)之有之,亭之毒之 ,蓋之覆®之。生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰◎,是謂玄德®。
[譯文]
大道生成了大千萬(wàn)物,而德養(yǎng)育了萬(wàn)物,萬(wàn)物因此得以出現(xiàn)千萬(wàn)形態(tài),環(huán)境使得萬(wàn)事萬(wàn)物成長(zhǎng)起來(lái),所以天下萬(wàn)物莫不尊道崇德,道受萬(wàn)物尊崇之處,德受萬(wàn)物敬貴之照顧萬(wàn)物,便是沒(méi)有人命令它們行事,而是完全出于自然本心。所以道衍生大千萬(wàn)物,德畜養(yǎng)萬(wàn)物,長(zhǎng)育萬(wàn)物,成熟萬(wàn)物,照顧萬(wàn)物,保護(hù)萬(wàn)物。生長(zhǎng)萬(wàn)物卻不將功勞據(jù)為己有,孕育萬(wàn)物自然生長(zhǎng)卻從不以主宰自居,就稱(chēng)作身后的恩德。
第五十二章
[原文]
天下有始①,可以為天下母。既得其母,以知其子。既知其子,復(fù)守其母,沒(méi)身不殆②。塞其兌◎,閉其門(mén),終身不勤。開(kāi)其兌,濟(jì)其事,終身不救。見(jiàn)小®曰明,守柔曰強(qiáng),用其光,復(fù)歸其明,無(wú)遺身殃。是謂習(xí)常⑥。
[譯文]
天下萬(wàn)物皆由道而生,道乃是天下萬(wàn)物之母。既然已經(jīng)知道道為天下之母,就可以知道其子了;既然知道其子,便又可以復(fù)歸守其母,終身不會(huì)有危險(xiǎn),堵住欲望的孔穴,閉合欲望的心門(mén),終生便不會(huì)有煩惱之事,如果打開(kāi)欲望的孔穴,則會(huì)增添許多繁雜的事情,終身沒(méi)有救治之法,從細(xì)微的地方能察覺(jué)到事物的本質(zhì)叫做明,能守持柔弱叫做強(qiáng)。運(yùn)用外在的智慧之光,復(fù)歸內(nèi)在的規(guī)律,不給自己留下禍患。這叫修習(xí)自然之常道。
第五十三章
[原文]
使我介有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷①,而民好徑。朝 甚除,田甚蕪 ,倉(cāng)甚虛;服文彩,帶利劍,厭飲食,財(cái)貨有余,是謂盜夸非道也哉!
[譯文]
如若我有些粗淺的知識(shí),在大道上行走,唯一擔(dān)心的就是走上邪道,大道雖然一路平坦,為人君主卻喜歡走邪所以以糾徑,朝政荒廢無(wú)余,農(nóng)業(yè)百?gòu)U無(wú)興,國(guó)庫(kù)空無(wú):卻穿著錦繡的衣物,腰間掛著鋒利的寶劍,享用美食直至厭惡,搜刮侵吞大量財(cái)貨,這叫大盜,并非遵循大道啊!
第五十四章
[原文]
善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟 。修之身,其德乃真;修之家,其德有余②;修之鄉(xiāng),其德乃長(zhǎng)③;修之國(guó),其德乃豐;修之天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng),以國(guó)觀國(guó),以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。
[譯文]
善于建立法度的人會(huì)沉陷其中無(wú)法自拔,善于聚集靠攏之人也會(huì)因身在其中而脫不開(kāi)身,子孫對(duì)其祭祀總不間斷。所修之德集于一人之身,德的外在表現(xiàn)便是純真;所修之德集于一家,德的外在表現(xiàn)便是富有;所修之德集于一鄉(xiāng),德的外在表現(xiàn)便是和睦平和;所修之德集于一國(guó),德的外在表現(xiàn)便是天下的富庶;所修之德集于天下,德的外在表現(xiàn)便是自由平等。所以以純真去判定一個(gè)人是否有德,以是否富庶去判定一個(gè)家是否有德,以鄰里是否和睦平和去判定一個(gè)鄉(xiāng)是否有德,以邦國(guó)是否豐饒觀察一個(gè)邦國(guó)是否有德,以天下百姓是否都自由平等觀察天下是否有德。我為什么會(huì)知曉天下的千萬(wàn)大小事呢?便是據(jù)此推測(cè)的。
第五十五章
[原文]
含德之厚,比于赤子①。蜂蠆 虺蛇不螫,猛獸攫鳥(niǎo)不搏,骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號(hào)而不嘎,和之至也和曰?!?,知和曰明。益生曰祥◎,心使氣曰強(qiáng),物壯則老,謂之不道,不道早已®。
[譯文]
蘊(yùn)含深厚德行的人就像剛降生的嬰兒一般,毒蟲(chóng)不會(huì)叮咬他,猛獸也不會(huì)傷害他,兇鳥(niǎo)不會(huì)對(duì)他發(fā)起攻擊,柔軟細(xì)嫩的小手卻能牢牢地抓住東西,嬰兒雖然不知男女交合之事,可小生殖器卻常勃立,這是因?yàn)樗木珰鈽O其旺盛,整天哭喊不止卻不見(jiàn)嗓子沙啞,這是和氣極其充足的表現(xiàn),知曉淳和的道理謂之“常”,知曉“常”的道理謂之“明”。貪戀利欲就會(huì)受到懲罰,欲念駕馭精氣可謂之逞強(qiáng)。天下事物過(guò)于旺盛了就會(huì)衰老,這就叫與道不合,不遵循道,不久就會(huì)死亡。
第五十六章
[原文]
知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門(mén),挫其銳,解其分,和其光,同其塵,是謂玄同。故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而貴,亦不可得而賤。故為天下貴。
[譯文]
真正深藏才學(xué)的人不會(huì)夸夸其談,那些言論不斷的人反而都是些薄學(xué)之人,堵住嗜欲的孔竅,關(guān)住嗜欲的門(mén)徑,挫掉鋒芒,和解紛爭(zhēng),收斂光芒,同出濁世,這便達(dá)到了玄同的境界,所以玄同又不得與道親,也不得與其疏,不得與其貴,也不得與其賤。所以,“玄同”的境界乃是天下尊貴。
第五十七章
[原文]
以正治國(guó),以奇 用兵,以無(wú)事取天下。吾何以知其然哉?天多忌諱而民彌畔,民多利器而國(guó)家滋昏,人多智而苛物③滋起,法物滋彰
而盜賊多有。故圣人云:我無(wú)事而民自富,我無(wú)為而民自化,我好靜而民自正,我無(wú)欲而民自樸。
[譯文]
借以無(wú)為清靜之道來(lái)治理國(guó)家,借以奇妙機(jī)巧的方法用兵布陣,借以不擾害民生去治理天下,我如何知道怎么做呢?便是依據(jù)這些: 天下的忌諱越多,百姓就越發(fā)貧苦;百姓手中的武器越多,國(guó)家就會(huì)越發(fā)動(dòng)蕩不安;人們的技經(jīng)很巧越多,邪風(fēng)怪事發(fā)生得就越頻繁;法令越是森嚴(yán),盜賊反而會(huì)越聚越多。所以圣人們才會(huì)說(shuō):“我無(wú)為,人民就自我化育;我好靜,人民就會(huì)遵紀(jì)守法;我無(wú)事,人民自然富足;我無(wú)欲,人民就自然樸實(shí)。